Anonyme [1649], SERMON DE L’EVCHARISTIE POVR L’OCTAVE DE LA FESTE-DIEV. PREMIERE PARTIE. Preschée par le R. P. A. D. , français, latinRéférence RIM : M4_78. Cote locale : C_10_8.
page précédent(e)

page suivant(e)

-- 10 --

liberalités, & refuse mes presens. Audite cœli & auribus percipe
terra. Mais pourquoy Dieu ne demande-il plustost au Ciel
& à la terre des feux & des foudres pour perdre ces enfans
ingrats, que des yeux & des aureilles pour voir & entendre
leur lascheté. Les Perses les punissoient de mort, & par les
loix que Solon auoit estably on pouuoit appeller en iugement
les ingrats comme ont fait les debiteurs ou ceux qui
ont noircy nostre reputation & opprimé nostre innocence.
Le droict Romain permet de retirer les donations des
mains de ceux qui les payent de quelque insigne mecognoissance,
il donne la liberté aux peres d’exhereder leurs
enfans, aux maistres de remettre leurs esclaues emancipez
en seruitude s’ils manquent aux respects qu’ils sont obligez
de rendre, & selon nos coustumes le Seigneur saisit le
fief sur le vassal qui ne s’aquitte pas de son hommage.
Or Dieu tient la qualité de bien-facteur, de maistre, de pere
de Souuerain en ce Sacrement ; c’est pourquoy si chacun
de ces titres pris separement produit vne grande obligation,
elle est extreme lors qu’ils se trouuent vnis en vn seul
sujet, & dans vne personne qui nous fait des faueurs sans
nombre ; Pourquoy est-ce doncques que Dieu les traitte
auec moins de rigueur. Ne nous y trompons pas, Messieurs,
la punition qu’il en tire par ce moyen est la plus espouuantable
& la plus cruelle de toutes celles qui se puissent imaginer,
car autant d’astres & de lumieres qu’ont les Cieux
sont autant de flambeaux qui esclairent cette mecognoissance,
& qui luy causent par cette confusion plus de tourmens
& de gesnes, que toutes les rouës & les supplices du
monde ne feroient ensemble ; Apud supienres & honestes grauius
est aliqua nota confundi quam mori, dit S. Hierosme, parmy les
Sages & les gens d’honneur, la mort est beaucoup plus
supportable qu’vn reproche infame, & la lascheté est si
honteuse au iugement des mieux sensez que les plus coupables
n’ont pas mesme l’effronterie de s’en vanter comme
ils font des autres crimes. De sorte que les demons choisissent
plustost de brusler parmy les flammes & les ardeurs,
queed souffrir la confusion des yeux de Iesus-Christ qu’ils


page précédent(e)

page suivant(e)