Anonyme [1649], CINQVIESME PARTIE ET CONCLVSION DE L’AGREABLE CONFERENCE DE DEVX PAISANS DE SAINT OVEN & de Montmorency. , patoisRéférence RIM : M0_54. Cote locale : C_1_24.
Section précédent(e)

CINQVIESME PARTIE
ET CONCLVSION
DE L’AGREABLE
CONFERENCE
DE DEVX PAISANS
DE SAINT OVEN
& de Montmorency.

SVR LES AFFAIRES DV TEMPS,
Par le mesme Autheur.

A PARIS,

M. DC. XLIX.

-- 2 --

-- 3 --

CINQVIESME PARTIE
ET CONCLVSION
DE L’AGREABLE
CONFERENCE
DE DEVX PAISANS DE SAINT
Oüen & de Montmorency.

Sur les affaires du temps, par le mesme Autheur.

Piarot.

SALV, houneur ioas é dulcxion, hé ban quesce Ianin
queman te va.

Ianin.

Tredame Piarot cest don tay mesme, parguié tu ressembe
nout tabrenaque, nan ne te voua que le boune
Faste.

Piarot.

Iarniguenne tes ban aise que nan te viane var en proufessian,
aueu la Couroas é liau benitre.

Ianin.

Samon voise queme di l’outre gran marcy pance, quan tes sou
de var nout Patron, tu nou vian montré ton muriau, afin que
nan te traite le cour, ho va tan dise astila que tes venu var qui
te baye dequoy deiné.

Piarot.

Morgué test oncor troup eureux de nou traité, iarnigué teu
que tu nou voas, ie ne some pu Piarot, ie some Monseu lé Depité,
ion parlé au Rouay bec à bec.

Ianin.

Mal peste, Monseu le Depité tes don ban glourieux, quoy
ta parlé au Rouay.

-- 4 --

Piarot.

Ian voise.

Ianin.

A saint Gearmain.

Piarot.

Hé ouy pal sanguié, é si ie lon vu deiné queme ie te voás, mai
guian ça ne sedy pas queme ça dans la ruë, y faut àuoar lé coudre
su la table pou déranglé tou san que ion vu.

Ianin.

Entre don vite quer ienrage doy stestoize, ieume mieux te
baillé d’vn pot de va en aueu vne eculée de trippe par la gueule.

Piarot.

Queman morgué de tripe à Monseu lé Depité, morgué say tu
ban que le Rouay nous a traité aueu de bsiques de treffles é
de solcorans, é que ion eté sarui an ecuelle dor massi.

Ianin.

Ho ban va tan charché té bsique é te solcorans ou tu vouras
mai tu noras qu’vne farsure de couchon aueu ça.

Piarot.

Passe, passe à la garre comme à la garre, baille moy don à boize
dan ste sbile quer ienrage de seu, a tay Ianin.

Ianin.

Tire bas de peur de la veuse, o ça conte mouay don t’nauantuze,
ta don esté depité.

Piarot.

Voise.

Ianin.

Ta esté à sain Gearmain.

Piarot.

Saymon.

Ianin.

Ta parlé au Rouay.

Piarot.

Guian ouy.

Ianin.

Ey ta bayé à deiné.

Piarot.

Ban antandu.

Ianin.

Mal peste queme tu gouge, nan ne serret tizé vne boune parole
de touay.

Piarot.

Ian vouy, ie ressambe nout sausouna y ie ne sezais chifflé si ie
ne sis sou, allon à ta santé.

-- 5 --

Ianin.

Gran bante fasse, hé ban esce tantou fay iazezas tu à la fen.

Piarot.

Ho ça, ça quemançons asteur nou vla tanto ban : Enfen don
ion esté depité, ion parlé au Rouay, ion deiné à sé depens, é
ion euu de belle parole de ly, mai ie ne say par ou quemancé,
attan nous y vla sans choussepié, te souuans tu pas ban du lendemain,
du lendemain de la veuye de Pasqles ?

Ianin.

Guian y man doua ban souueni, ie fu guiebement sauouné.

Piarot.

Hé ban n’importe cest vne tache douile, ça sen va à la leusciure ;
Mai tu say ban que ie reuinme ensembe iesque dan nout
vilage : bon iou bon soir, ie ne sçay san que tu deuins, ie men alli
sous l’orme, où ie trouui nout vilage amassé qui mattendien
pour var le zerticle de la Paix. Dé que ie fu venu, nan le baiy à
luise à Colin, qui lui queme vn Ange, quer y chante l’Eupitre
queme vn enragé, quan y leust luy tou depi vn bou iesqu’à loutre,
vla tou le mondre qui se boutte à marmuzé, voize diset lun
vla ban opezé, ie some ban planté pour rauardi, nou vla tretou
oussi gras que de liau, queman queman sdiset loutre, ne vlati pas
la taye à cu, morgué ie nan poigeron poen ce quarquié cy ban
entandu sli dije, quer iay beu l’argen de mon viau, ie nan poigeray
poen ; ty es lais ti chouarsdit le receueux, stu nas poen
doutre chifflet ton chian est pardu, nan ne tan rabattra pas vne
oborle, lui ce placart tou ton sou, si tu li trouue ie veux que nan
me pele la berbe ; Enfen ie feme luize é reluize, é à la parfen
nan conclui qui nan iazet rian, é qui diset an seuleman que
le Rouay an fezait sn’infirmation pour y prouuoar selon Guieu
é rairon. Là dessu nan tin consey, é nan regoulu qui faillet
éluise deux depité pour aller faize leu harangle au Rouay, pour
ly preché nout misere, é ly demandé la remission de la taye
pour la moiquié d’vn an, là dessu y fu quesquion de lé lomé é
de choiri le pu caplabe, morgué ie quemance à me cazé à
tou mon biau pourpoen vioulet, à rebroucher mon cappiau
& ma moustache, é bouté la main su lé roignon, guian nan ne
targi gueze à méluize aueu courain Guillot, aueu qui ion eté

-- 6 --

Margouillé dan nout Parouesse, afen de party é quan ? Ie landemain
drés le poitrõ iaquet, Dame tan que la ni fu longue, ie ne
cloi pas lieu, iene fesas que ruminé à parmouay la belle embleme
que ie deuas faize au Rouai ; enfen dres que le iour luisi,
ie fi bouttre vn biau bast tou clinquan neu à nout iuman,
là dessu le guiebe me tenti de bouttre dé botte de couir vne
foua en ma vie, nout Greffié men pretti de vieille boucanée
é dure queme du fé, guian y faillu ban dé machene
pour en choussé vne, enfen à li entri ; mai quan ce vin à la
iambe gouche, ou i’ay euu grace à Guieu lé lous, ie pansy regnié
ma vie, quer nan me declaqui la cheuille du pié, é si ie
ne peume iamai en veni à bou, la dessu nan voulut dechoussé
l’outre, mai ce fu ban pi, nan me fi crié le hau cri, le couraen
Guillot sauisi de la couppé su le coudre du pié, mai en la
voulant faudre y me fi vne grande balafre su la iambe : y faillu
enfen la laissé, & bouttre vne guestre à loutre iambe, nou
vla don monté à cheuau su nout iuman, le courin Guillot se
boutti su le bast, ie me plaqui driere son cu ; mai ce fut ban
pis, nout fieux Iaquet se bouti à braize queme vn anragé qui
vlet var le Rouai, le Couraen ne le vlet pas, mai nout Parette
fesi si ban qualle le fesi grimpé su le crouppion de nout beste,
nou vla don partis montez queme dé sain George, mai ie
neume pas fait ven pas que nout iuman quiest vn peu quenteuse,
sentant Iaquet qui li chatouillet le driere, fi vne cabriole
é nou plaqui tous tras dan vne maze, morgué ie tas pi
qu’anragé de var me biau zabi tou fangeux, y faillu nou depouié
nu queme la main pour sehé no hardre ; stanpandan ie
consultion su qualle voatuze iyrion à sain Gearmain, Guillot
vlet pranre sn’asne, mai nout Greffié li di que nan se moquezait
de li, é qu’nan le pranrait pour lé depité de Vaugirard ;
la dessu ie me ressouueni que le depité du Parleman y auient
eté en coche. Ie mauisi don datlé nout iuman à la charrette
à Georget, iy boutti vne belle couuartuze varte, é ie monteme
tou deux dedans, é nout fieux Iaquet su la beste, guian
y nous feset biau var allé queme en triomphle, nan nou conduisi
iesque au chemin de Suresne, é pi ie feume à la grace de
Guieu, quand ie feume à mi chemin ie mauisi de demandé

-- 7 --

au couren Guillot san qui vlet dize au Rouai, morgué sdity
parle stu veux, guiebe emporte si ie di vn peti mo, parguienne
sli dije stu ne ne iaze de ne dizay rian, iarnigué sdity
c’est tai qu’an a lomé le primié, y fau que tu chante ton
ramage ; Dame sa me boutti ban an transe, quer ie ne matten
dais pas de iazé tou seu ; enfen pourtant ie m’en hardissi,
é ie di en par mouai, morgué Piarot dequay as tu peu tas
ban parlé à dé Preridan, é ta peu de parlé au Rouai, a ti pas
dé zouseilles queme tai oncor ne sont-elles pas si grandes,
va di tou san que tas su le cœuz, tes pu sage que tu ne panse,
pargué ie deuin tout à cou regoulu queme Bertol : Mai pourtan
afen de n’estre pas pris sans var, ie mauisi darté nout charette,
ie deu ali aueu nout fieux Iaquet, é y li di Iaquet pran
que tu sas le Rouai, ie mẽ va te faire m’n’emblesme, y se plaqui
don su son cu, é mouai ie man vins li faize le pié de viau, ie me
deffuli é li y tou, é pi y li di sans cez imounie, Monseu le Rouai
reboutton nout cappiau ; voise sdit Guillot, Monseu le Rouai
vla ban debuté, & quem an don sdije Monsigneur, & grousse
beste sditi sai tu pas ban que nan le lome Size, & ban Size,
sdije pique Size y a, ie somè lé depité de vout boune ville de
sain Ouan, cé badaux disan que sn’est qu’vn vilage, mais is
auan manty par la gueule, quer a la doussi bon mur que Pazi,
enfen pour reueni à mon conte, y nous auan mandé pour vou
dize que v’naué que faise de vsi attanre, quer vos soudars lez
auan si ban etrillez qui gna pu que frize prou vou, y zauan
gouspillé gasouillé le ban de Guieu, fai dé malebosse é de begnes
à leur houtes, é fai pu de trante violle temain la fille à
gariau, al na poen fai biau fai depi stan la, morgué a lauet lé
bras grous queme mes couisse, é le fesse si large qual neust
peu sassier dan la chaise de nout Parouesse, mai asteur à lest
tout en chastre, en boune foua Size vou ne la recounaistriais
pas ; mai y lian a ban doutre ; Georget en auet deux antechris
cheu ly qui vlien bairé sa minageze, morgué queme y
vire qua feset la defficible, y li dire pal sanguié stu ne fai nout
plaisi ie bouttron ton viau à la brouche ; sa lé fesi pansé à leu
consciance, quer y vallet quinze bon fran ; Georget se boutti
à iuré Guieu, que nan ne le fesoit poen coupaux, é quil

-- 8 --

aymezait pu mieux auar pardu la vache y tou, y lauiẽ derja ietté
le viau par taze pour l’égourgé, mai Alix se boutti à crié,
hé morgué Georget laisse les faize, tu nan sezas ne pi ni
mieux, quinze fran sonty pas bon à gagné, parguenne y se
rauisi é racheti son viau pour sa fame, enfen guia pas iesque
à mouai qui nayen fourcé, y mauan randu rouffian maugré
me dan, ie remenas nout Bourgease de Pazi à la baze, à caure
dé soudars ; à lauet bouté vn coureché pour se deguiré, i’etion
tou viron viru de sain Deni quan ie vime enuiron nou tras
queualié à cheuau, dré qua lez auisi al me di Piarot, ie some
pardu stu ne di que tes mon mazi, la dessu le primié san vian
tou de gran, me bouté snarme antre lé deurieux, en disan ou
mene tu ste putain la, morgué Monseu san vsoffancé c’est ma
fame, ta maniti sditi, cest vout grace, slidije, o ban sditi pi que
cest ta fa mey fau que tu la baire tout asteur, ie voulas faize le
reti, mai y me cogni le nez aueu snarme, en disan tes morstu
ne la iette par taze, pargué ie ne me fesi poen tizé louzeille,
ie la plaqui à bas tout à leu berbe, la dessu al me diset tou bas
Piarot pran garde à san que tu fai, boutte par aupres ; ie mareti
tou cour pour songé en par mouay, si iy ras tout à bon, mai
queme iauisi le pistolet aucu le croupignol su la poussiere,
morgué sdije pis qui piaist à Messieux ie bouttray dedans,
guian a lan eu pour ses neu mouas : ys auan fai vne farnestre
à la teste du pore Tienet, à caure qui ne leu vlet pas fricassé de
pié de pourciau à la sousse Robar, enfen y zon beu nout va en,
mangé nout blé, é nout salé, é vollé tou largen que iauians
amassé pour la taye, qui ly venien asteur vo receueux, y tizesaient
pu tost de louile d’vn cayou, quer nan no u pandezait
asteur pour vn peti degnié teuleman que Monseu, dije, Size,
si vou piaizait nou dechargé de la taye, du tayõ, é de la sustance
seuleman pour demian, vou feziez bian ; quer ian on bon berouin,
outreman ie vou larron no mairons à la bandon, é iyron
dan le boua queme dé lou garou : La dessu ie li fesi la reuezance,
é Guillot é Iaquet fesire pu de tras segne de couroas, disan
que iauas mieux prousné que nout cuezé, iacheueme don
nout viage, é ie feu gité à Sain Gearmain : le landemain ie me
boutti su ma boune mene, é ie di à Guillot laisse mouai dize,

-- 9 --

é fai tou san que ie fesay, quer tu ne say pas ton mondre. ou
va tu sdi Lerché du Rouai, guian ie veux parlé ou Rouai sli
dije, é quies tu sditi, tredame, sli dije, ie si le depité de sain
Ouan, la dessu y se boutte à rize queme vn fou, é nou conduirit
iesque dan la chambre du Rouai : guian ie fu tou ebaubi de
le var, quer y treluiset tou dor ; ie mauancy pourtan pour li faize
la reurance, mai ce fu ban le guiebe ie membarassi lé iambe
dan lepée dun courtiran, qui me fi chouar le quatre far en
lair, Guillot qui craiait que ie fesas tou de bon, se boutti y tou
à faize vne belle culbute qui pansi effondré le planché, ils lé
fist tretou ebouffé de rise, ian fu si parturbé que ie ne pu iamas
dize que Size ie some le depité : la dessu an nou boutti de
hour, é an nou prometti que iaurion contanteman. En passan
dan la cour, Guillot me lomi tou haut Piarot, ho ho sdit vn
quidam qui aua vne saruiette su snepaule, es tu Piarot de sain
Ouan, guian ouy slidije ou ie rasue, hé counas tu ban Ianin
sdity, hé voise sli dije cest mon compeze, demeure la sdity le
Rouai te veu bayé à deiné : en disan ça y nou fesi antré dan vne
belle cuirene toute tapissce, é stanpandant que nan dresset la
souppe, y nous fesi mille interougas, sauar si tou san que nan
auet moulé de nou propou etait vray, y li di quouy, é que gniauet
pas vne sulable à dize ; enfen nan se boutti à table, morgué
y nou feset biau var demené le babene, quer cetet vne ptite
nouce, hourmy qu’gniauet poen de ri iaune, é de boise à la
santé du Roy, de depité, de Piarot é de Ianin, tan que ie ne
say pu san que ie deuinme, quer ie me trouui apres ça couché
dan nout charette, entre Argenteuyc é Nantarre. Quan ie feume
a vne boune lieue de nout vilage, le Margouillé é tou lé
Manans, nou vinre acceuilli é nou faire de belle harangle, ie
rendeme conte de nout ambrassade, é pi ie feume à Leglire
chanté le Tedion ; Hé ban Ianin appel tu ça de moigniaux.

 

Ianin.

Pal sanguié ie si tou raui en yeux tasse, d’oy tan de marucille,
morgué y fau que ienuogion oussi nou depité é nan méluisa,
ou ban ie fesay raige aueu mé pié tourtu ; Mai ie si tout
é baubi de var que nan nou counest par tou, queme si ietion

-- 10 --

crié à son de tromple, gran marci à cé badaux à tou leu Dialogre
é leu Confrerance.

 

Piarot.

Hé morgué laisse les faise, ça ne dechire pas nout robe, y
nauan que faise de rise y ne gaignon pas trop.

Ianin.

Guian saimon tampi poureux, quer y se lomon eux-mesme
coupaux é cournars, temain nout Proculeux de la ruë Quinqua
mpoas.

Piarot.

Mai voiseman vne foa ie demandais à nout Bourgeas, pourquoy
nan lomet cournars ceux qui laissien bairé leu fame,
mai y ne me repondi mo nan pu que ste table.

Ianin.

Ho morgué y ne sauan pas l’histoize tou tan qui son, y
faur leur appranre l’origene dé courne, y gliauet vne foua vn
vignezon lomé Ianin, queme moy qui auet vne fame erattee
queme vne potee de souris, y lauet vn voirin tout entenan lomé
Piarot, qui auet vne belle vache pomelee, dont Ianin etet
a demi fou, il y demandi deu ou tra foas si la vlet vanre en poigeant,
mai Piarot di qual netet ny a vanre ny a loué ; Enfen
queme y vi que Ianin le presset y li di stu veux que ie baire ta
fame, ie te la baré pour rian, Ianin di touche la vla qui est fai, le
marché fu que Piarot amanret sa beste au soir, é que Ianin
la tanret par lé courne, tandis que Piarot baiserait sa minageze :
Ainsi di ainsi fai, mai quan laffaise fut videe Piarot
eust ban vlu que ceust esté à refaize, quer y leumet sa vache
queme se peti bouyaux, morgué queme y vit que Ianin la
tizet par lé cournes, y la pri par la queue é tiri si ban encontre
ly que Ianin ly arrachy lé courne, vla tou les voirins accourus
y se baye assenation pour veni deuan le Iuge, Piarot dy
que Ianin ly a voullé se vache, Ianin dy que sa fame la ban
gagnce a la sueuz de son cours, la dessu le Iuge ordonni que la
vache reuarrait a Piarot, é que lé courne demeusesient à Ianin,
é depi stan la nan le lomi touriou cournard, é ban vlaie pas
l’histoize.

Piarot.

Guian voise é cest don oussi pour ça que nan le lome Ianin,

-- 11 --

morgué si ie pourtas ce nom la, ie lenuaras proumené.

 

Ianin.

Va, va tou lé Ianin ne son pas cournards, à propou deça le
Clar de nout Proculeux me bayi ce Caresme vn biau vers,
qui lomet vne truye au lait, attan ie man ressouuan ban, vla
su qui chante

 


Tou lé Ianins à su quon dit,
Ne son pas dan noute v llage,
A Pazis ils sont en credit,
Tou lé Ianins a su quon dy,
Y ci ce nom nes poen maudit,
Mai grace au noble cocuage,
Tou lé Ianins à su quon dy
Ne son pas dan noute vilage.

 

Piarot.

Morgué la poente en est boune, mai vla la proufessian qui
san reua, à Guieu Ianin faut que ie men aye.

Ianin.

Tou biau hay, nan ne sor pas de cian queme d’vn Eglire, y
faut poigé tnecot.

Piarot.

Ora pro nobis.

Fin & Conclusion de toutes les Conferences de Piarot
& de Ianin, Païsans de saint Oüen & de
Montmorency.

-- 12 --

Section précédent(e)


Anonyme [1649], CINQVIESME PARTIE ET CONCLVSION DE L’AGREABLE CONFERENCE DE DEVX PAISANS DE SAINT OVEN & de Montmorency. , patoisRéférence RIM : M0_54. Cote locale : C_1_24.