Anonyme [1649], SVITTE ET QVATRIESME PARTIE DE L’AGREABLE CONFERENCE DE PIAROT ET DE IANIN, PAISANS DE SAINT Oüen & de Montmorency. , patoisRéférence RIM : M0_54. Cote locale : E_1_117.
SubSect précédent(e)

SVITTE
ET QVATRIESME PARTIE
DE L’AGREABLE
CONFERENCE
DE PIAROT ET DE IANIN,
Païsans de S. Oüen & de Montmorency.

Sur les affaires du temps, par le mesme Autheur.

Ianin.

ALYDE, alyde, au meurtre, aux volleux, ha ie sis mor.

Piarot.

Hé ques don Ianin à qui guieble an as tu.

Ianin.

Ha morgué Piarot ie sis mor, ha ie nan pis pu.

Piarot.

Hé que guieble as tu don, nan ne te mody.

Ianin.

Ha taitigué y le poigeron lé coupaux, iarnigué y ly reuarront dan nout
vilage.

Piarot.

Hé ban don que tauanty fai cé coupaux.

Ianin.

Ha iarnimaui ie souneron le toucsin su eux, hé morgué ie si tout echigné.

Piarot.

Hé dy don si tu veux à qui an a tu, dou vantu, ques qui ta battu mal à
propou.

Ianin.

Haye ie si tou hour d’auouaine, lasse mouay rassier vn tantay me zespri, &
piie te contezay tout histoize.

-- 4 --

Piarot.

Pargué te vla biau fy, iarnigué ie m’attan que tu t’es boigné dan ce ruissiau.

Ianin.

Ha morguienne Piarot, iamais ie ne fu à tal nouce, aga quien ie venas san
pansé, à nu ma porté dé reux plein vn pagnié tou fras ponu cheu nout proculeux,
pour ly demandé no reux de Pasques, queme iauan tourjou apprins,
i’ay buqué tout belleteman à sn’huy, sa minageze a demandé qui est
là, ouuré sly ajie, reponu cest Ianin de Moumorancy, à la ouuar l’uy tou
de gran, é comme ie ly fesas le pié de viau, al ma declaqué vne grande plamuse
su la bouffe, en disan comman impudan oze tu ban veni oncor sian
apres mauouar outé l’ouneuz, ho, ho vil en marouffe, tu dis que i’enuoye
mon mazi en sentnelle, pour couché aueu nout Clar, par sainte Barbe tu
le poigeras, qui a ty la sady le Proculeux, l’antandan glapi queme vne
trouye, tené, sa telle reponu, mon fy vla stila qui dy que ie tay fai cocu, esty
vray, ouy le vla ce plaplié qui dy pi que panre de nou, apres auoir mangé
nout bian, là dessu le Proculeux a prins vn manche à ramon é man a ramouné
lé couté, tan que ie sy cheu partarre tout étarny, iauas biaux crié
has’nest pas mouay, vous estes vn houneste homme, ça est faux ie ne lay
pas dy, enfen y mauan bouté dehour à cou dé baston, & mauan ietté dan
le rissiau queme vn pore chian, là dessu ie me sis mis à gueulé à lyde au secour :
Tou lé voirin sont accouru en disan vla gran piqué d’assomé lé pore
jan dé cham, apres auoar vidé leu bource en chiquanant, mai queme
dy l’outre au galeux la galle, s’est tombe de la poualle au fu, nout guiebe
de Proculeux ne leus a pas putost dy, aré ces ce couquin de Ianin qui dy
que tou le Bourgeas de la rue Quinquampoas sont cocus, qui se sont tretou
ietté su ma fripperie, y mauant pansé naigé de pissat par le farnestre, é
san le pore Robar qui ma tiré de leu griffe, i’y auras parguienne laisse mé
gregue.

Piarot.

Hé taitigué tu fesas tan le michan, é tu tes coumeça laissé groumé.

Ianin.

Ho ho queu que sot se reuanchezoit, nan dy quil auan dé corne, morgué
ie me souuan encor du coup que masseni le touziau de nout vilage su le
crupion, iauas peur d’an auouar encor autan, guian y ne fau pas se ioué à
cé badaux.

Piarot.

Guian son dé badaux de fay, pis que tauan si ban sauonné l’e chegnema
queman auanty su que tu les auas lommé coupaux.

Ianin.

Morgué ça me fai bigotté, ie ne saurion dize vn pore mo, qui ne le moulien
tout oussi tost, demãdé mouay qui guiebe leu a rapozté tou su que iauan
dy l’outre hier, quan ie te rencontri dan la vegne à Rolin, y fau parguienne

-- 5 --

que si en sourcié, quer y lauan moulé tos depi vn bou iusqu’à
loutre, pargué ie ne saurion an seulement chié reuerance parlé qui ni
bouttion leu né.

 

Piarot.

Ian y ne fau pas tou dize, quer asteur lé muzaille sacoutton.

Ianin.

Mai voiseman dou vans tu touay, parguié te vla si braue que nan te
pranroit pour vn Bourgeas.

Piarot.

Dame si ie nusse euu mon biau pourpoin violet, nan ne mu pas laissé
entré au Tedion, quer i’y ay vu regoulé dé Messieux tous doublé de velous.

Ianin.

Quoy ta ouy chanté le Tedion.

Piarot.

Dame voise, mai pourtan cest le Tedion, & si ce nest pas sty quenan
chante à la Messe à meinuict en nout Paroisse, y s’accordant là queme
chien & chats, lun piaillait d’vne façon, l’outre gueuloit de l’outre, enfen
nan ny antandait ny heu ny beu, enfen ion vn Monseu le Parleman.

Ianin.

Hé queman esti fay ce Parleman.

Piarot.

Guian ie ne say pas bounemam, mai y l’étien ie ne say combien auen
de grande roube Rouge & Violet, tou ne pu ne mouen que nout bediau,
quant y va à la Proufession.

Ianin.

Voiseman nan diset que le Rouay le varret chanté aueu Madame la
Reyne.

Piarot.

Ian voise lé Lecheuin, le Quatredenié & le Sidenié lauan eté quezi,
mai il a reponu qui vlet chanté le sian à saint Gearmain, é qui lauet
doussi bon Murissian que lé Chalogne de Noutre-Dame.

Ianin.

Hé quan es don qui reuarra à Pazi.

Piarot.

Y reuarra à la Quasimodo quan sé biau zabis seront faits, quer nan
di qui sera habiyé tout dor aueu dé perle de guiamans, dé roubi & dez
hemoroide, nan dy qui fra biau var sa, quer y varra dans vn biau nauire
qui sra gran queme Noutre Dame tou doré d’azur, é nan dy qu’nan abbattra
tou lé pon pour le faire passé, y li aura vne belle tromperie de
Cornets de piphres & de tambourins, y varra descendre deuant Noutre-Dame
pour entenre le saruice, é pi y lira dené dan Loutai de Ville
aueu Monseu le Parleman.

-- 6 --

Ianin.

Et le Cardena varra ty aueu li.

Piarot.

Dame nanin y demeurera dan lé Faubour, é y ne veut pas rentré dans
Pazi, qui nait raclé é baclé la Paix aueu se Liopole, quer nan di qu’il a
enuogé s’narché pour demandé la paix ou la garre.

Ianin.

Ques à dize s’narché.

Piarot.

Hé voise na tu pas entandu parlé de Larché du Liopole.

Ianin.

Ha parguienne ie tantan t’as dé sabos choussez ; ha cest don de Starché
don nan marmuze tan.

Piarot.

Hé Dame voise cest stjla qui vin au Parleman, apporté la missiffe de
son maistre.

Ianin.

Hé nan fra don le Paix à se conté là.

Piarot.

Ian ouy é pi nan le mariza aueu Mademirelle, é nan la lomera la Reyne
du Pays bas.

Ianin.

Par la taitiguéal na raran pardu pour lattente mai al marite ban ça la
bonne Dame, morgué si ié tas Roua iamas mon sieux Iaquet n’en oret
doutre, quer à là la meine destre bonne minageze, é deporté de biaux
enfens, mai aga quien queque gueule stila.

Le Gazetier. C’est la troisiesme partie de la Conference de Ianin &
de Piarot, su lez affaires du temps.

Ianin.

Hé ban Piarot en veux tu de pu seche.

Le Gazetier.

C’est vne des grotesques pieces & des plus naiues dutemps.

Piarot.

Baillons li su la gueule tandis que ie le tenon, parle hay counais tu ban
Ianin é Piarot.

le Gazetier.

Nenny mai ie connais l’auteur qui a receuilly fidellement tout leurs
discours.

Ianin.

Morgué ta mant y par ta gueule é li y tou, quer y gniauet ame de Cretian
aueu nou, hourmy nout chien trouspet, quien reguette moy ban
teul que tu me vouas, ie sis lanin de Moumorancy, éstila que tu voas
au en se pourpoin vioulet, cest Piarot de S. Oüen.

Le Gazetier.

Parbleu voila deux hommes de boune guette.

Piarot.

Iarnigué Ianin groume le moy cõme vn chian, y se goubarje de nou

-- 7 --

Ianin.

Hela coumance touay, boute lemouay par tarre, é laisse faize à
George.

Piarot.

He morgué touay qui a eté soudar va ten larcelé, si tu nes pas assez
fort ie te reuanchezai.

Ianin.

Ho parguienne ie nouzezais, ie si encor tou parclu de memambre, ie
nay pas le couzage de framé le poen.

Piarot.

Pargué coumance si tu veux, i’ay trou peur de ma piau.

Le Gazetier.

Attendez ie vous vas tirer de differant, qui est ce qui s’apelle Ianin de
vous deux.

Piarot.

Le vla cesti.

Le Gazetier.

He bien tien Ianin voila pour commencer.

Ianin.

Ha morgué iay le luminaize egaré, à mouay Piarot reuanche mouay.

Piarot.

Iarnigué reuanche tay stu peu, ie ne soume pas icy su nout paillé.

Ianin.

Haye haye, ou secour nan massoume, ha morgué Piarot tu me laisse
coume ça groumé, é tu ne mereuanche pas.

Piarot.

Allon iarnigué ou esti, ou esti qui li vienne.

Ianin.

O voise ma fouay il est ban loen, ha morguienne ie ne feray biau fait
daunuy, ie si tou herinté.

Piarot.

Par saint Oüen il a ban fait de faire gile, ie liauras fait vne farnestre
à la teste à tou se cayou, morgué sest stila qui ma vandu tantou vn chat
en pouche, y lallet gueulant vla le zertique de la Paix, ie li ay acheté
tras bon dourains, tan que ie tas raui de lauar pour le pourté à nout
Greffié, morgué ie lay fai luize tou du lon à vn poulisson pour tras denié,
pour var le qui chantait, la peste cet lez affronteux, y nen parle ny
peu ni prou, ni en ban ni en mal ; C’est tout ainsin que si ie lez auans ietté
dan liau, iarni si ie n’auas poen euu peur de machuré mon biau pourpoen,
ie li auoas fai rendre m’nargent, leusti derja dans le vantre.

Ianin.

Morgué mon bon Lange me diset as matin Ianin pran t’nepce, tu ne
sai qui meur ne qui vi, iauas der a bouté mon bougrié an ercharpe,
quand ma begueule de Parette est venu glapi à mez ouzeilles, arénauou
iamas vu Rodoumon aueu sa queu de fer, que guiebe veutifaize de
sa qued de pouale, et ce pour tué de limas de crapiaux, va tan faize le
faufazon dans Pazi à celle fin qu’nan t’anrouille, é qu’nan te prenne ou
trebuchay, pour allé sarui de cuzee à Lercheduc Liopo, là dessu al sest

-- 8 --

boutté à braize si pitiableman, que ie nai pas euu le cœuz de liaraché
m’nepee dantre le bras de peur de gasté son frui, quer a lest grousse de
cinq mouas & demy é tras iours, ie ne sai sra male ou feumelle, mai y lia
gagouzé d’vne bonne miche, que si enfen nan ma pris sans var ; mai
Guieu sait loué, quer si ieusse euu m’narme liauret arriué mort d’ome,
mai i’nan pis pu le cœuz mesau, quer iai euu à moi la grace à Guieu, pu
de cos que de morsiau, hé Piarot poige pente pour me rauigoté.

 

Piarot.

Morgué ie nouzezais, ie nai pu que l’argen de mon viau que iai vandu
tras ecu pour poigé la Taye, que ian on pour dix ecu la Guieu grace,
é à nout guiebe de receueux il a vne dan delay cõtre nou, à caure que
ie ne li enuogeme pa du bouden de nout couchon, mai cest pour son
nez la marde.

Ianin.

He morgué Piarot tes ban fou sais tu pas qu’nan ne poigera poen de
Taye ce quarquié, cy à caure que ce Pouronais auan tou rauagé, luy putost
le papié sa y est couché tou de son lon.

Piarot.

Iarny tu me tante ban, nout fame me mangeza à belle dans.

Ianin.

He qu’importe, he on o ban vn asne braize.

Piarot.

Allon don, cest à faize à dize Ora pro nobis.

SubSect précédent(e)


Anonyme [1649], SVITTE ET QVATRIESME PARTIE DE L’AGREABLE CONFERENCE DE PIAROT ET DE IANIN, PAISANS DE SAINT Oüen & de Montmorency. , patoisRéférence RIM : M0_54. Cote locale : E_1_117.