Anonyme [1649], AGREABLE CONFERENCE DE DEVX PAISANS DE SAINCT OVEN & de Montmorency. , patoisRéférence RIM : M0_54. Cote locale : C_1_20.
Section précédent(e)

AGREABLE
CONFERENCE
DE DEVX PAISANS
DE SAINCT OVEN
& de Montmorency.

SVR LES AFFAIRES DV TEMPS.

A PARIS,

M. DC. XLIX.

-- 2 --

-- 3 --

AGREABLE
CONFERENCE
DE DEVX PAISANS DES. OVEN
& de Montmorency sur les affaires du temps.

Piarot.

HA guay Ianin, où vas tu si vite, y sẽble que tu nou degraigne,
hé quesdon pay ne nou counesson nou pu ?

Ianin.

Ha ! honeur Piarot, per m’name ie ne te voiois pas
i’ay lentendeman si perturbe de tout ce tumulte, que i’an su tou
mal de mouay.

Piarot.

Hé, y a propou, que di nan en vou quarquié, ce guiebe de
soudar auanty tou rauagé cheu vous queme dans noute vilage ?

Ianin.

Sion, par ma figuette, y gnyauon laissé ne fric ne frac ; ce
guieble de Laueman, cé ladre de Polacre, auon mangé iusqu’aux
tripe de nout asne qui auet le farcin, & si encor ce fu vn
Vanredy.

Piarot.

Ie m’atten que son dé Mahomitan ; quer ardé y se bouton à
table san dire Benedicité, & beuuan tou dan vn auge queme dé
couchon ; y larient bon beroin dalé au Caticheume à Maistre
Ian nout Cuzé, quer y ne sçauan pas leu patinoutre en Françoy ;
ie ne sçay quest leu maistre, mai y n’est guiere ban morigené,
quer il endure qu’il embrochion à sa berbe dé fille toute viue.

Ianin.

Voi seman la fille à Gariau en a evu vne belle venée, y la rencontrire
au glan, mai pal sanguié al fu ban glanée ; y fallu la
rapporté su vne ciuieze queme vn cour sain, & nan di qui ly
boutire pu de trante guieble dan le cors, nan la veut enuoigé
faire vne neuuaine à S. Hubar.

Piarot.

Enfen la Guieu grace ian soume debleyé, nan di qui son allé

-- 4 --

assiegé Pazi, é qui voulon boutre à feu é ya san.

 

Ianin.

May qui guieble lez a fai veni pou troumanté ainsi lé
Cretian ?

Piarot.

Bel demande hé sçay tu pas ban que c’est le Cardena ; y l’est
py qu’anragé contre lé Parisian à caure qui l’auon confrisqué
sn’office

Ianin.

Hé queul office auety ?

Piarot.

Ie nan scay par ma fy rian, may ie m’attan que c’est l’Office de
gran Marazin ou Magasin, tan-y-a qui la dorire.

Ianin.

Hé pourquoy l’auanty confrisqué ?

Piarot.

Hé, pal sanguié c’est pour poigé se dette, quer vne bel nuy y fi
vn trou à la Leune, é qui py est y lanleui nout petit Rouay, é
nan dy qui boutty vn guiebe dan le ventre de chaque cheuau
pour alé pu vite de peur que le Bourgea ne l’attrapissian.

Ianin.

Y fau don qui set Nigroumancian ?

Piarot.

Sy ne l’est, y sçay ban ou y son, quer nan di qu’il est d’vn pay
où est la grand porte de l’Enfé ; & où Belzibu fait le guiebe à
quatre, te souuan tu pas ban de ce Carnaua, qui fezi veni tou
l’anfé dans la sale du Rouay.

Ianin.

O ! Guieu sait aueu nou, hé comen laisse nen nout bon Rouay
aueu ly ?

Piarot.

Dame le Parisian auan iuré tout haut qui le voulien rauoir, é y
lauan soumé le Cardena de le ramené, may y nan veut ran faire,
qu’nan ne ly rende sn’office.

Ianin.

Hé ban que ne ly ren nan.

Piarot.

Ha qu’nan à garde, len dy que c’est vn volleu, qu’il a farré la
mulle su la dépence du Rouay, & qui vendet les Office à ce

-- 5 --

Partuisan qui enleuain tou cheu nou pour poigé la sustance :
nan dy qu’il a enuojé tou nout argent en son pay pour auoir de
Comedian, dé Murissian, de Stature é dé bilboquette pour bouttre
dan son Palai, qui est pu gran tras foy que Pazi, may cest ban
py, y boutti vn impos su le metié dé President é de Consilié du
Parleman, é pour le faire poigé y lan fi boutre tras ou quatre an
priron, & nan dy qui ly eusse crouppy puto que de le poigé si lé
Parisian ny fusien accouru.

 

Ianin.

Hé nes pas quan nan fit lé barricadre, nout proculeux frisca
lé vi de pi vn bou iesqu’à l’autre, y dy qui feset bïau var, quer y
lauient fai dé muraille de touniaux plein de fian aussi houte que
nout cloché, y tirian parle bondon de gran cou d’harquebeine

Piarot.

De carabeine veu tu dize.

Ianin.

Ie voulais dize d’harquebure, mai n’importe & y di sdity
qu’vn cou sditi, par cy sditi vn Courounay Souisse, & sditi pu
de trante de cé soudar, & si sditi, si la boule n’eut rebondi su le
tambourin du tambourineux, y l’eust, sditi, tué toute la Compagnie.
On ojait de tou couté, hola, qui va là, demeur-la ; hola
Coupora, hour la garde, y liauet dé coulleurene à toute le farnestre,
parguié y ny feset pas bon. E sditi le Chansilié, hela, stila
qui boutte les beignets su ces contras, la failli, sditi belle ; Quer
y fesy passé son coche par dessu vne barricadre, n en cry haro
su ly, fallu qui se cahci, Dieu beni la Cretianté, reuerance, dans
le priué, & que tou lé Seigneur du Rouay le vinssien requeri tou
breneux, encor ne vousition pas le laissé passé qui ne criissient
viue le Rouay, viue Bruxelle.

Piarot.

Hé, pourquoy Bruxelle ? nan di que c’est vne ville des Espagnos.

Ianin.

Ho ! c’est ban tou vn, mai ce n’est pas de mesme, c’est vn de
cé Consiliez qu’il auien pri.

Piarot.

Hé ban enfen, qu’en arriuity ?

Ianin.

Dame, qu’en arriuiti ! y fallu demaqué ; y le ramene en triomphe

-- 6 --

iesque dan Noutre-Dame, é fire chanter le Tedion ; Quer
nan di que le premié qu’en auet chanté ne valet rian, à caure
qu’en auet polli l’Eglise en prenan ce Consilié. Du de pi ie ne
sçai rian de san qu’en a fait à Pazi, quer quan nen y veut allé nen
rencontre sur le cham de ce guiebe de Marazin, qui auan six
iambe, qui vou racourcissant vout viage, temain le porte Thibau
Polu qui nen est pas reuenu dire de nouuelle.

 

Piarot.

Nout Cuzé en reueni y glia di iours qui nou conti toute l’histoize.
Y nou dizi que la Faste de Rouas, bon iour bon œuure,
le Cardena fezi faize vn gran gastiau pour faize la Riauté, é y
fezi si ban qui fu le Rouay, é de boize é reboize tan que tou le
Signeur s’endormarent ; quer nen dit qui lauet bouté de la mandore
dan leu vin. Là dessu meinnuy sonni, & queme tou le
Bourgeas dormien, y lé chargy tou queme dé cor mor dan son
coche, & lé meni à sain Gearmin auan qui fussient reueillez :
mai quan lé Bourgeas sceure qu’an auet derobé leu Rouay, le
guiebe fu ban au vache ; auserme auserme, n’en cour au porte &
n’en ne laisse pas-entre ny sorty vn chat fi ne di le mo ; enfen tou
depistan là l’an ny vouay que dé soudar qui son tou de fé, l’en
ny enten que pata-pata-pan, poutou-pou, Dame y ne
fait pa bon se ioué à eu.

Ianin.

Mai nan diset qui mourion tou de faim, à caure qu’en auet
bouché le chemin de la riuieze, & qu’nan lauet fait retourné
d’où al venet.

Piarot.

Ian semon, mai pal sanguié le Bourgea auan fai vne voutre
sous liau par où y feson veni le pain de Gounesse & de Corbey,
& nan di qu’il en feron cor vn autre pour allé à S. Gearmain, à
caure que le Cardena a fai griller le pon de S. Clou.

Viue lé bon zespri, parguié y faut auoué que ce Parisian son
ban fens.

Piarot.

Queux guiebes de badaus, y frappan queme de sour, y tuant
dé Pouronais queme d’outrez home : Yz auan deuan eux vn
biau Seigneur, qui lome Monseu de Biaufort, qui chasse tou
cé Laueman deuan ly queme dé brebi, é n’en di quiz auan
cor de leu couté le frere de Monseu le Prence, & ban d’autre
Signeux.

-- 7 --

Ianin.

Tredame, c’est vn guiebe d’affaire, que deu frere se battaint
ainsin l’vne contre l’outre.

Piarot.

Dame voize, & si nan dy que le cadet rendra le pu ainé victu
quer y a Guieu & rairon de son couté.

Ianin.

Y fau ban dize qu’ouy, puisque Monseu le Couarjuteu en est
aussi.

Piarot.

Questy ce Couarjuteur ?

Ianin.

Ardé, cesty-là qui heriteza de la charge de Monseu de Pazi.

Piarot.

Ha voizeman, i’ay ouy dize qu’il a offar d’exortizé le Cardena,
car nan di qui lest poussedé du Marquis d’Ancre.

Ianin.

Hé ! ou aice qui l’exortizera ?

Piarot.

Dan Noutre-Dame de Pazi.

Ianin.

Hé, qu’en fera n’en par apres ?

Piarot.

N’en l’enuoigera à Roume à nout saint Pere le Paple, pour
obteni son excomication, & pi nan fra la paix par toute la Cretianté,
car nan di que Lercheduc Liopo est venu à Pazi aueu pu
de cent mil hommes.

Ianin.

Qui guiebe est ce Liopo ? ie m’atten que c’est vn Sararin.

Piarot.

O ! tu las di, c’est le Roy du Pahis-bas.

Ianin.

Dame y lest venu faire la paix aueu le parleman pour alé rebouté
le Prince de la Galle dan son Riaume ; tu sçay ban que ce
guiebe de Milour auant coppé le cou à Monseu son pere : Ce
damné de Far-fer, dije For-faxe, y dizet qui le voulet reboutre
dan son troune : y fezy baty vn gran thiatre deuan Noutre-Dame.

Ianin.

Voze tu la di, son dé Literian.

-- 8 --

Piarot.

Y lauan pour tan dé Zeglise ; o ban pour reueni à mon conte
y bouti le Rouay su ce thiatre, mai tandy qui ly boutet sa Courone,
vn lomé, aye, vn lomé, attan ie lay su le bou des dents,
Grogne, diie Groumelle ly abaty la teste par driere.

Ianin.

Ah ! quieu piqué lé barbaze ; y lez faut bouttre tre-tou à feu
& y à san.

Piarot.

Dame ouy, nan di que dé qu’nan ara fait la paix, nan fra vn
biau gran pon pour passé dans leu pay pou lé saccager tre-tou.

Ianin,

Parguienne y me targe que ie ne voy tou ça, ie ne vourais pas
estre mor pour rian auan stam-là : Ha qui sera bon viure ; nen
sra en repous, nan ne poigera pu de Taion, ny de Sustance ; ce
Monseu le Receueu de nout village sra ban peneuz, nan ne ly
fra pu obenigna pou auouer du repi ; nan ne vara pu cez guiebe
de Monopoliez qui venien affiché de grans placas à la pourte
de nout paroisse : enfen ie seron tre-tou heureux queme de
peti Rouas.

Piarot.

Mai pedant stan-là, queme di l’autre, ie patisson.

Ianin.

Ne t’enqueste Piarot, nul ban san pene, di le prouarbe, ie buron
apres queme dez trou.

Piarot.

A proupou de boize, si tu voulais poigé chopeine cheu la gran
Margo, tu serais vn braue gars, ie n’ay bouté d’annuy ban de
Guieu dans mon cors.

Ianin.

Par saint Ian ie ne sçache pas vn peti dené, hourmy si blan que
noute minagere ma baillé pour auar vne falourde.

Piarot.

Hé, va va Ianin, le fret est passé, vla leté qui vien, ne vauty pas
mieux se richauffé le dedan que le dehour.

Ianin.

Entre don Piarot : ie ne te sçaurois dedize, beuuons nout falourde,
si fau tramblé ie trambleron.

FIN.

Section précédent(e)


Anonyme [1649], AGREABLE CONFERENCE DE DEVX PAISANS DE SAINCT OVEN & de Montmorency. , patoisRéférence RIM : M0_54. Cote locale : C_1_20.